翁布里亞語翻譯

唯獨新增的「語文學門」,其分類體式格局其實與isced大不不異。isced的語文學門下分3學類:「說話進修學類、文學及說話學學類、其他語文學類」翻譯教育部所修訂的語文學類,是將前兩項劃分調動為:「外國語文學學類」與「本國語文學學類」。

梅家玲指出,換言之,新修訂的學類銳意凸顯出「本國」「外國」的區隔,以國族意識取代了原先結合國教科文組織以學科性質分類的原則。若是現階段的台灣但願力圖國際化,連教育學科都要根據國際科教文組織的分類,那麼,為什麼其它的學科分類幾近照抄不變,唯獨要在「語文學類」中改變分類標準?「語文學類」銳意凸顯國別的區隔,其立場實與原初的學科分類原則大相逕庭。如此強分,反而容易割裂語文學類本有的重疊與交叉特點,輕忽,乃至限制了學科本身的發展。

梅家玲說,「學科標準分類」在「本國說話文學門」之下,辨別3個細學類:台灣語文細學類、中國語文細學類、華語文細學類。

本報昨獨家報道,教育部共同結合國教科文組織,調劑「學科標準分類」,原有學者建議將「中國文學系」改分在「華語文細學類」,遭到中文系傳授反對,教育部最後決定不改。

「本國」、「外國」以及「台灣語文」、「中國語文」、「華語文」的區隔,不但將使得「比較文學」、「語言學」之類的學科無所歸屬,更挑動族群問題,徒增沒必要要的爭議與困擾。

「華語文細學類」則為:培育國表裏華語文講授、推行、實務利用之人才。使學生具備漢語語言學知識、華文文學與文化知識、華語講授常識、從事華語講授研究常識等華語教授教養能力翻譯也具備華語文教材編寫能力、華語文數位教學能力、華語文考試評量能力等華語運用能力。

教育部公布最新「學科標準分類」,在新增的語文學門下,分為外國說話文學類和本國語言文學類,而在本國說話文學類之下分3個細學類:台灣語文細學類、中國語文細學類、華語文細學類翻譯台大中文系主任梅家玲暗示,新修訂的學類刻意凸顯出「本國」「外國」的國別區隔,以國族意識取代了本來結合國教科文組織以學科性質分類的原則,不但將使「比較文學」、「語言學」之類的學科無所歸屬,更挑動族群問題,徒增沒必要要的爭議。

教育部進行「學科標準分類查詢拜訪」,發函各大學中文系,擬將「中國文學系」改隸為「華語...
教育部進行「學科標準分類調查」,發函各大學中文系,擬將「中國文學系」改隸為「華語文細學類」,大學中文系品評聲浪多,教育部是以喊卡。圖為國立台灣師範大學,許多外國粹生到校報到選課。記者陳柏亨/攝影

但是,值得追問的是:為什麼教育部要在此時進行學科分類的調劑?如許的調劑凸顯了什麼問題?

據此,中國文學系屬於「中國語文細學類」,不該歸屬於「華語文細學類」,其理甚明,似已無庸再議翻譯

梅家玲表示,據教育部所提供的資料,此次調整的語文學門乃是依據聯合國教科文組織(unesco)擬定「國際教育標準分類」(isced)的新增學門。但使人不解的是,參照第5次批改學科標準分類與isced-f 2013 架構對比表,其它學門大多依據isced的分類方式,即使調整,也只是文字上的微幅增減翻譯

此中「中國語文細學類」之簡介為:屬於該學類之系所培養中國語文等之研究、文學、創作、利用人材,並結合資訊科技,使學生具有厚實的文化涵養、提拔文化學術、配合國家人力需求與就業導向,實踐社會關懷翻譯



本文來自: https://udn.com/news/story/7266/2685102有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜