門德語翻譯 來來回回很多多少次才處理好。

D: 到某寶加保兩年高級保固。(前兩個是美國的舊保固,後面三個才是新加保的)

如題目一樣
序號認證在主機板內, 直接抓中文版WIN10裝好後,上彀就主動啟用了

E: 刻注音,我無法盲打,所以對我來講這是必要支出,品質也很好!


是不是系統可以改成中文版的
翻譯
研判是近期溫度高電池膨脹,國外叫料,原廠技師到府10分鐘換好良品電池。
板上有人分享過可以爬爬
F: 上個利用者(賣家)恢復原廠設定,器材都清空了,包括序號。win10一向剖斷我是盜版。
ftobar wrote:


我也是大量爬文與做中學一步步完成的,收穫許多!

若是在美國采辦筆電後

+語音客服(是台灣0080免付費,但是對方北京腔,我把所學的對岸用語全用上)
3. 上上禮拜發現天成翻譯公司的觸控板本身翹起來,壓不回去,報修供給照片後,
4. 目前在某寶買2.5"硬碟支架與傳輸線,準備本身DIY加一顆1TB 9.5mm硬碟進去!


1.可以改成繁體中文,下載台灣語言包,重開機幾次就所有介面都是中文了!
可以到節制台的說話去新增下載中文字型包就可以了
(Get-WmiObject -query 'select * from SoftwareLicensingService').OA3xOriginalProductKey
(具體請自行GOOGLE,與拜讀無雙大大的文)
PS:建議要有簡單的英文能力與電腦硬體常識翻譯
2.我也是從eBay買快過保固的官翻機,有以下歷程簡短描述,

https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=236&t=5080482&p=4#65401024
天成翻譯公司如何把最底層的序號給挖出來!(點圖放大)
想請問在Ebay采辦需要注意那些工作
天成翻譯公司是聯系文字客服(美國的)

(因為前一手利用者自行把電池加大,技師只能幫我換成通俗容量電池)
小弟的拙文 可以參考+扣問
天成翻譯公司的m5510也是在美國買好帶回來,改成中文介面使用沒問題
翻譯公司要求填一些報關的表格,回傳給貨運商。(點圖放大)

windows 10都有支援中文語系


文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=236&t=5247025有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    andersj2vm3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言