印尼文翻譯

近些年桃源區拉阿魯哇族與那瑪夏區卡那卡那富族正名成功,成為15、16族原居民,另方面,茂林區有茂林、萬山與多納三個部落,彼此說話分歧、文化有差別,各自成心正名,茂林正名瑪雅,萬山歐布諾伙,多納古納達望,三部落中萬山腳步最快,族人組鞭策委員會,已睜開居民連署翻譯

「歐布諾伙是指住在陽光照耀的地方的人」呂一平說,討論過程中,日治期間利用的萬斗壟與內本鹿兩名稱都有納入考量,歐布諾伙取得最多認同,為避免族群滅亡,有需要正名,不克不及再依附於魯凱族之下。

茂林區長宋能正指出,茂林三部落有分歧族群說話,本月連辦3場族群正名申明會,大都族人都有爭取自主權的共鳴,樂見萬山最早睜開連署。

針對三部落的正名運動,高市原民會曾協助拉阿魯哇與卡那卡那富正名。主委谷縱 ‧喀勒芳安默示,尊敬族人的正名訴求,不外此事須有強烈認同與共鳴,當年卡那卡那富有民族學與人類學者的學術闡述支持,並去阿里山鄒族尋求認同,正名決議權在中心,市府原民會在行政法式上會供應需要協助翻譯

高市茂林區三部落成心正名,萬山部落最早發起連署。記者徐白櫻/翻攝
高市茂林區三部落成心正名,萬山部落最早倡議連署。記者徐白櫻/翻攝
高雄茂林萬山部落人數僅430人左右,部落內處處可見萬山岩雕圖騰。記者徐白櫻/攝影
高雄茂林萬山部落人數僅430人閣下,部落內處處可見萬山岩雕圖騰。記者徐白櫻/攝影

高雄市茂林全區生齒1千8百人,滿是下三社魯凱族人,三部落說話卻不互通,也沒法與其他魯凱族人溝通,近日萬山部落率先發起連署運動,要以「歐布諾伙」之名爭奪正名,全高市人數起碼的行政區可能一族變三族翻譯

萬山正名鞭策委員會履行長呂一平指出,茂林原居民最初納入排灣族,後來釀成魯凱族下三社群,但萬山族人有魯凱語9成聽不懂,魯凱族總數約1 萬2千人,萬山僅430人,彼此沒法攀談,集會時感受像外人,心裏難熬難過。



以下內文出自: https://udn.com/news/story/7327/3105068有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜