公證翻譯服務

「台灣有優異的小說」辜炳達要高聲向世界 翻譯人說,台灣有很優異小說,只要翻譯成英文,可以發現台灣小說不會比日本、韓國、英國與美國差,得獎只是一個最先,台灣人的英文很好,「也有英文比我更好的」來翻譯。

台大外文系兼任助理傳授辜炳達。記者吳政修/攝影
台大外文系兼任助理傳授辜炳達。記者吳政修/攝影
台大外文系兼任助理傳授辜炳達(左五)與師長們合影。記者吳政修/攝影
台大外文系兼任助理傳授辜炳達(左五)與師長們合影。記者吳政修/攝影

為何會選駱以軍 翻譯「西夏旅館」翻譯參賽?辜炳達透露表現,西夏旅店以 11世紀神秘消逝的西夏王作為歷史託喻,是駱以軍生活生計至今的代表作,並獲得駱以軍授權翻譯,感覺駱以軍是以翻譯手法學小說,直接換回英文就行,「得獎讓我更有決心信念翻譯下冊」。

32歲台大外文系兼任助理教援辜炳達以4年 翻譯時候,完成駱以軍「西夏旅店」上冊英文翻譯,獲英國筆會進行的第2屆pen presents翻譯獎,他是第1個非英文母語系獲獎者,他說,得獎很高興也很榮幸,可以向世人說「台灣有很優秀 翻譯小說」,台灣小說走向世界舞台 翻譯社

辜炳達新營人,新營高中畢業後就讀台大外文系,倫敦大學皇家哈洛威學院碩士、倫敦大學學 英國文學博士,現為台大外文系兼任助理教授,8月起擔任台北科技大學英文系專任助理教授 翻譯社

辜炳達今天到新營高兄,他高中的英文教員潘順賢說,辜除各科成就好,對英文特別有與趣,不是成就好就知足,還學深切的文法,會與教員討論句子佈局,詩、小說或改編的作品等,做事堅持與仔細。

。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯

本文出自: https://udn.com/news/story/7266/2548646有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜