公司執照翻譯服務

全球說話行業查詢拜訪機構CSA(Common Sense Advisory)指出,「翻譯」是協助企業和小我溝通主要的產業,本年世界翻譯市場範圍預估達500億美元。固然隨著AI人工聰明蓬勃發展,全新的機械翻譯模式不斷呈現,但若碰上法令、醫藥、財經或各式論文等專業度相對高的範疇,網頁機械翻譯仍無法知足精準、高品質 翻譯龐大翻譯需求 翻譯社

主打機器翻譯手藝 翻譯台灣新創科技公司WritePath雲翻譯日前宣布,將攜手全家便當商店,配合推出「雲端翻譯、全家列印」 翻譯全新服務。雲翻譯開辦人暨執行長金超群暗示,全新 翻譯貿易模式將可即時知足貿易文件、學生論文、公司網頁等翻譯需求,除讓步履辦公室更便當之外,在某些翻譯範疇上精準度乃至可超出Google,預估將可挹注今年營收表現。

金超群透露表現,透過如許的模式,可以精準快速地翻譯多項專業文件。舉例來說,在上市公司的財報、CSR報告和年報等文件,機器已可以正確地翻譯出7∼8成的內容。

WritePath雲翻譯看好這一趨向,於2014年投入機器進修領域,本身研發出一套類神經及統計機械「翻譯加快器(Translation-booster)」,透過在資料庫內 翻譯海量語句之間進行類比、分析、貯存,以達到快速翻譯具有反複性質的句子。在機器翻譯過以後,再結合複雜的群眾外包(crowd-sourcing)氣力,透過全球精曉各範疇的翻譯先生進行文件編修,可翻譯的說話多達35種,今朝全球僅WritePath雲翻譯一家採用此種貿易模式,是全球初創 翻譯AI財經翻譯平台 翻譯社

不外金超群指出,目前雲翻譯 翻譯客戶固然超過500家,但多半是企業客戶,WritePath雲翻譯與全家便當商店歷經半年以上的系統與商流整合,才聯手推出全新的貿易模式,希望可以藉此打入消費者端,同時提高品牌知名度。。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯金超群暗示,台灣個人和商務翻譯具有50億以上 翻譯市場,雲翻譯去年至本年業績已成長兩倍,今與全家開啟新的合作模式以後,預期為公司帶來超過新台幣萬萬元的營收。

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    andersj2vm3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()