翻譯設來源: http://yuri.soshistagram.com/p/BQZkpMhDTV7



피고인 내일 밤 7회
來源:
http://yuri.soshistagram.com/p/BQZmIHfDYJJ




徐恩德 #被告人

--------

내일밤10시피고인7회

被告人 明天晚上 第7集

起原:yulyulk
https://www.instagram.com/p/BQZnZxFjONp/


--------

--------



서응애응앵


來源:
http://yuri.soshistagram.com/p/BQZmZIMjBbe
--------
來曆:yulyulk https://www.instagram.com/p/BQZn7NWDVej/
來源:
http://yuri.soshistagram.com/p/BQZlEHIDsWB
起原:
http://yuri.soshistagram.com/p/BQZlOlXjUAq
來曆:
http://yuri.soshistagram.com/p/BQZlapWjrkG
徐恩德恩啊
好鬱悶啊恩阿恩啊
翻譯:tw_sone
濫觞: http://yuri.soshistagram.com/p/BQZmRIzjVFG


--------

--------


--------
--------
來曆:
http://yuri.soshistagram.com/p/BQZkmU-DVjh
起原:
http://yuri.soshistagram.com/p/BQZkgkWD5Nv
본방사수
서은혜 #피고인
--------
(註: 韓文的恩德跟訴苦、不甘心時發出
翻譯"恩啊"音近)
我明明是很悲恸 翻譯... PDNote的tag也太可笑了吧?



--------。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯


起原: http://yuri.soshistagram.com/p/BQZkJiyjnuY
翻譯:tw_sone
濫觞:
http://yuri.soshistagram.com/p/BQZk3EMjkuY
被告人 #徐辯
피고인 #서변






난 분명 비통한데... PD노트 해시태그가 너무나웃기네?
來源:
http://yuri.soshistagram.com/p/BQZljeOjDuJ

翻譯:tw_sone
死守本放
SBS 月火劇 10點 
SBS 월 화 10시
--------

--------
翻譯:tw_sone
來曆:yulyulk
https://www.instagram.com/p/BQZnimmDzIv/
明天晚上10點被告人第7集
은혜는 응애안원혜 🤘🏻🤓
똑땅하다응애응애
恩惠不想要這樣恩啊恩啊的 🤘🏻🤓
--------



--------
--------





本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/sandy9613/post/1369985505
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    andersj2vm3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()