close

道格裏語翻譯其他 翻譯好像都怪怪的


上網查了一下資料
供給的DJ及KK音標,所顯示 翻譯及發音都滿標準!
其他的仿佛顯示的符號會怪怪的
最少操作介面簡單、提供的辭書及詞庫很雄厚,
是跟Dr.eye一樣的KK音標嗎?
http://www.lingoes.cn/zh/translator/font.htm
其實lingoes可以安裝線上譯點通(Dr.eye)的翻譯字典
再請幫小弟做個提醒了
因為Dr.eye 翻譯KK音標 是正確的 yahoo上的字典 音標也是正常的
我應當不斟酌直接會使用lingoes吧 >.<

請問大大 你說你 翻譯Lingoes可以正常顯示音標嗎?


音標不克不及正常顯示應當是沒裝音標字體,裝了之後應胲就能夠正常顯示了。

仿佛譯典通可以

我也是用lingoes,音標可以正常顯示 翻譯社
小我覺得金山詞霸內建的美國傳統英語辭書


詞典及詞庫 翻譯更新也都是主動Update。
。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=861860有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 andersj2vm3 的頭像
    andersj2vm3

    vxf1ftownsesf

    andersj2vm3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()