When you wish upon a star當你對著星星許願時
Like a bolt out of the blue就像從藍天中一道閃電
第1605
When you wish upon a star
Suddenly it comes in view 突然它泛起在面前
She brings to those who love她為那些懂得愛 翻譯人
作曲: Leigh Harline, Ned Washington
When you wish upon a star 當你對著星星許願時
They possess a gift or two 人們具有一兩件禮品
No request is too extreme沒有一樣所求是太極真個
Anything your heart desires你心裏所想要的
Suddenly it comes in view 突然它出現在眼前
Will come to you都會來到你這裏
When you wish upon a star當你對著星星許願時
As dreamers do像做夢的人一樣
The sweet fulfillment of their secret longing帶來他們所秘密渴想的甜美實現
She brings to those who love她為那些曉得愛的人
When you wish upon a star當你對著星星許願時
原唱: Cliff Edward
Like a bolt out of the blue就像從藍天中一道閃電
No request is too extreme沒有一樣所求是太極端
第二影片供給者(僅卡拉OK伴唱):Ed Angeles
Makes no difference who you are豈論你是誰都沒有差異
Anything your heart desires你心裏所想要的
*****有 翻譯版本將*****
If your heart is in your dream假如你 翻譯心仍在你夢裏
Suddenly it comes in view 突然它出現在眼前
Fate is kind命運是仁慈的
當你對著星星許願
刊行: 1940
When a star is born 當一顆星辰降生時
Will come to you城市來到你這裏
Your dreams come true 你的好夢成真了
*****唱成*****
As dreamers do像做夢 翻譯人一樣
When you wish upon a star 當你對著星星許願時
If your heart is in your dream當你的心仍在你夢裏
第一影片(Cliff Edward演唱)供應者:NANCYFLORESSANTOS
Fate steps in and sees you through 命運踏進來 並助你渡過難關
Makes no difference who you are非論你是誰都沒有不同
They have the power to make a wish come true 人們有了讓願望實現的威力
wish upon a star=對著星星許願;to make no difference=都沒有差別;extreme=極真個;fulfillment=實現;longing=渴望;bolt=閃電;to come in view=出現在面前;come true=成真;see sb through=助或人渡過難關、看到或人做到完成為止
翻譯:林技師
Cliff Edward 翻譯英文歌─When you wish upon a star─當你對著星星許願+歌詞+中譯翻譯+英文學習
When you wish upon a star當你對著星星許願時
作詞: Leigh Harline 翻譯公司 Ned Washington
Your dreams come true 你 翻譯好夢成真了
Fate is kind命運是善良的
The sweet fulfillment of their secret longing帶來他們所機要盼望的甜蜜實現
One of them is this 此中一件是這個
本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/526004591有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社