簡體翻譯繁體

奇蹟(きせき)を起()こせるものならば 熱吻中能造成一個奇蹟的話

林技師在此向人人拜託了*****請留意網頁中心的告白不是林技師的,固然都一樣,但靠右邊豎立的才是屬於林技師的,請不要點錯。

(いのち)()てても悔()やまない    生命竣事 我也不會後悔

谷村新司 翻譯日文演歌サテンの薔薇綢緞般的玫瑰+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習

翻譯:林技師

薔薇(ばら)より紅(あか)いサテンの薔薇に 在比玫瑰更紅的綢緞般之

(いのち)()てても悔()やまない    生命竣事 我也不會忏悔

(あい)の嵐(あらし)の中(なか)       即便在一場愛 翻譯狂風雨中

 

()まれ変()わってゆくの            我垂垂地洗心革面了呀

貴方(あなた)に抱()かれたまま                  被你如許抱著

               日文:起こせるもの=純真的造成五段活用動詞的起こ下一段動詞的起こせる能造成+もの名詞(Gerund)being able to bring about=能造成もの為序言詞故不用翻譯出

(くら)く寒(さむ)い街(まち)の片隅(かたすみ)我正在一個黑暗而冰涼的陌頭

(ゆめ)を教(おし)えた                            在你 翻譯懷裏

奇蹟(きせき)を起()こせるものならば 熱吻中能造成一個奇蹟的話

(からだ)の中(なか)                                在體內

綢緞般的玫瑰

作曲:谷村新司

()えて燃えて                           玫瑰裏 燃燒著燃燒

原唱:谷村新司

サテンの薔薇(ばら)

*****列位歌友若您喜歡本部落格歌曲的話就請離別點右上角的三個告白一下林技師便會有充足的經費買正版的CD以找到落空的歌詞告白要點擊才管帳價,您 翻譯舉手之勞便能大大地扶助本部落格又朋友傳來的司法奇遇記,也煩請點進去不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率 翻譯促進,促使台灣 翻譯當政者好好反省以促進司法改進,是以列位也做了一件善事—是促進司法改善 翻譯推手之一了!

(あつ)い接吻(くちづけ)の中(なか)で今(いま)  若是你現在在一個

*****隨便窩的告白將歌詞及影片隔開,隔得很零亂,並不是本部落格如斯放置,敬請原諒,請人人忍耐一下。*****

(あつ)い接吻(くちづけ)の中(なか)で今(いま)  若是你如今在一個

(いのち)()てても悔()やまない    生命竣事 我也不會悔怨

貴方(あなた)の胸(むね)の中(なか)  你告訴了我你的胡想(倒裝句)

うずまく愛(あい)がすべて                 打轉 翻譯愛就是一切了

刊行:1994

 

(わたし)を摘()んで 貴方(あなた)は変()えてゆくの將我摘下後 你會漸漸地改變

3025

()えて燃えて                           玫瑰裏 燃燒著燃燒

影片(谷村新司演唱)供應者:maganda1971さん

(あい)の嵐(あらし)の中(なか)       即便在一場愛的狂風雨中

貴方(あなた)に抱()かれたまま                  被你如許抱著

            本曲區瑞強的粵語翻唱版(再莫愚弄我) 翻譯社

奇蹟(きせき)を起()こせるものならば 熱吻中能造成一個奇蹟的話

()えて燃えて                           的火焰 燃燒著燃燒

薔薇(ばら)より紅(あか)いサテンの薔薇に 在比玫瑰更紅的綢緞般之

*****生字註解在補寫中*****サテン=satin抱かれたまま=抱くかれたまま果てても=果てても悔やまない=悔やまないめぐり逢えた=巡り逢えたはじめて=始めて教えた=教えた燃えて=燃えて生まれ変わってゆくの=生まれ変わって+行く+稍微判定詞 翻譯かかえたままの=抱えた+まま+輕細判定詞 翻譯摘んで=摘んで変えてゆくの=変えてゆくのうずまく=渦巻く

 

(あつ)い接吻(くちづけ)の中(なか)で今(いま)  假如你現在在一個

谷村新司

貴方(あなた)に抱()かれたまま                  被你如許抱著

(あか)より赫(あか)く炎(ほのお)のように   像比紅色還更火紅色

。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯

一人(ひとり)ひざをかかえたままの  之角落裏獨自如許抱著膝部呀

日文學習

()まれ変()わってゆくの            我垂垂地洗心革面了呀

 

 

*****插播朋侪所保舉勁爆影(灣查察署的靡爛,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,希望觀眾按下喜好)*****

 

(あい)の嵐(あらし)の中(なか)       即便在一場愛 翻譯狂風雨中

 

(とお)い冬(ふゆ)の旅(たび)の途中(とちゅう)  在遙遠的冬季旅

()まれ変()わってゆくの            我漸漸地洗心革面了呀

めぐり逢()えたはじめての人(ひと)途中 你是我第一次所遇到 翻譯



來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/556967402有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    andersj2vm3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()