越南翻中文

今天真 翻譯是歌迷們 翻譯大日子,超多大牌歌手都在統一天發歌

拜託別熄滅

I'm afraid that what we had is gone

是以這首歌是描述跟前任 翻譯表情

 

我向你說著一些你從未聽過的事

Please don't leave

When you know there's something missing

Last too long

Never knowing what you're thinking

Never knowing what you're thinking

是當初你送我的那盞進展之光

That I wanna keep

When you feel your love's been taken

我想好好留著

我想起了我們之間彼此的魔力

And I remember the magic electricity

當你躺著睡著時

And it echoes a spark

在陰郁中閃爍一絲光澤

Please don't leave

拜託別熄滅

我看著我的心

而我畏懼,我們所具有的一切都將磨滅了

Then I think of the start

我看著我的心

我但願這不會一向持續下去

他是1D裡面獨一沒有被挖出女友的人

And I remember the magic electricity

是當初你送我的那盞但願之光

-

而我希望這一切都會過

Hear the patterns of your breathing

Then I look in my heart

There's a light in the dark

在漆黑中閃耀一絲光芒

 

聽著你呼吸的升沉

我很怕我們之間的一切都消逝

 

Then I look in my heart

 

拜託別熄滅

讓我們一路跟著Niall Horan享受過去每段豪情、每一個期間的你吧

Niall在接管採訪時說,這首歌完全一為了一名女孩所寫

我曆來都不知道你怎麼想

And you feel like there ain't nothing left

唱出心中最美的詩

When you lay there and you're sleeping

And I remember the magic electricity

接著,我想了我們故事的入手下手

Still a flicker of hope that you first gave to me

我想好好留著

And I tell you things you've never heard before

Then I think of the start

Then I think of the start

In the dark, we're barely hangin' on

經常看板主翻譯跟保舉的歌曲就能夠知道,我是一個很喜好小品音樂的人

當你發現你落空了一些東西時

聽著你呼吸 翻譯升沉

這設法在我腦中絡續迴響,使我看見一絲但願

 

我想起了我們之間彼此的魔力

That I wanna keep

這設法在我腦中絡續迴響,使我看見一絲但願

Asking questions to the ceiling

拜託別熄滅

我很怕我們之間的一切都磨滅

我也不喜好生涯被指指導點

There's a light in the dark

Then you rest your head upon my chest

簡單的鋼琴、簡單的呢喃、一點點 翻譯嘶吼

And I want this to pass

Please don't leave

當你躺著睡著時。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯

Niall這首新歌Flicker完完全全就是打中我 翻譯

Please don't leave

Still a flicker of hope that you first gave to me

Please don't leave

Hear the patterns of your breathing

 

他說我想讓我 翻譯生涯跟工作分隔隔離分散,假如沒有分隔隔離分散,我想豪情很難維持

Please don't leave

當你感應你的愛已被掏空時

我想好好留著

And I tell you things you've never heard before

I'm afraid that what we had is gone

文章標籤
Niall Horan - Flicker Niall Horan Flicker Niall Horan - Flicker 歌詞 Niall Horan - Flicker 翻譯

我曆來都不知道你怎麼想

你說,心中早已沒有任何豪情

There's a light in the dark

不會持續太久
 

接著,我想了我們故事 翻譯開始

接著,我想了我們故事 翻譯起頭

拜託別熄滅

我想你說著一些你從未聽過 翻譯

我看著我 翻譯

我喜好的是歌詞寫得很生涯化

Asking questions to the ceiling

這想法在我腦中不斷迴響,使我看見一絲但願

版主真 翻譯大愛這段,覺得很美又很有感觸

When you lay there and you're sleeping

And I hope this won't last

但個中令版主聽一次就愛上的非Niall HoranFlicker莫屬拉

在暗中中,我們勉力對峙著

我想起了我們之間彼此的魔力

向著天花板亂問

粉絲團開幕摟=)喜好我翻譯的朋友迎接幫我按個讚或是留言給我你喜好的歌

在漆黑中閃爍一絲光線

是當初你送我的那盞但願之光

And it echoes a spark

-

Still a flicker of hope that you first gave to me

拜託別熄滅

And it echoes a spark

向著天花板亂問

I'm afraid that what we had is gone

That I wanna keep

你躺在我的胸膛上

Then I look in my heart



本文引用自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344277982-%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    andersj2vm3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()