博傑普爾和塔魯文翻譯

作曲:Jorge Abner Drexler Prada

 

Rema, rema, rema....Rema, rema 翻譯公司 rema划吧 划吧 划吧划吧 划吧 划吧

  

Al Otro Lado Del Rio

Oigo una voz que me llama casi un suspiro我聽見呼喚我 翻譯聲音 仿佛是一聲嘆息

Rema, rema, rema....Rema 翻譯公司 rema, rema划吧 划吧 划吧划吧 划吧 划吧

 

Yo muy serio voy remando muy adentro sonrio我很賣力地繼續划著槳 內心深處微笑著

Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那真個一道光

*****隨便窩的告白將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並非本部落格如斯安排,敬請諒解,請大師忍受一下。*****

*****插播朋侪所保舉勁爆影片(台灣查看署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細申明及留言內容,進展觀眾按下喜好鍵)*****

Sobre todo creo que no todo esta perdido最重要 翻譯 我相信一切並未落空

影片(僅卡拉OK伴唱)供應者:KKO

影片(Gustavo Santaolalla)供給者:Dante Cavero

 

Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那真個一道光

En esta orilla del mundo在這世界的邊沿

翻譯:林技師

Clavo mi remo en el agua, 我將槳插入水中

發行2004

作詞:Jorge Abner Drexler Prada

Llevo tu remo en el mio帶著你的槳在我的手裏

 

Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那端的一道光

Llevo tu remo en el mio帶著你的槳在我 翻譯手裏

 

El dia le ira pudiendo poco a poco al frio日子也可能過得越來越寒冷

 

Clavo mi remo en el agua 翻譯公司 我將槳插入水中

*****生字註解在補寫中*****;;;;;;Sobre todo=最重要的是;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

Oigo una voz que me llama casi un suspiro我聽見呼喚我的聲音 恍如是一聲嘆息

度過河的彼岸

y yo, soy un vaso vacio而我 是一個空杯

Tanta lagrima, tanta lagrima這麽多淚水 這麽多淚水

y yo, soy un vaso vacio而我 是一個空杯

Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那端 翻譯一道光

原唱Gustavo Santaolalla

西班牙文進修

lo que nos es presa es baldio對我們是獵物的器械是沒用的

Gustavo Santaolalla 翻譯西班牙文歌─Al Otro Lado Del Rio─度過河的彼岸+歌詞+翻譯中譯+西班牙文進修

*****列位歌友若您喜好本部落格歌曲的話就請分別點右上角的三個廣告一下林技師便會有充沛 翻譯經費買正版 翻譯CD以找到落空的歌詞告白要點擊才會計價,您 翻譯舉手之勞便能大大地幫助本部落格又朋侪傳來的司法奇遇記,也煩請點進去不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣確當政者好好反省以促進司法革新,是以列位也做了一件善事—是增進司法改善的推手之一了!。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯

Sobre todo creo que no todo esta perdido最重要 翻譯 我相信一切並未落空

Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那端的一道光

Tanta lagrima 翻譯公司 tanta lagrima這麽多淚水 這麽多淚水

林技師在此向大家拜託了*****請注意網頁中心的告白不是林技師 翻譯,固然都一樣,但靠右側直立 翻譯才是屬於林技師的,請不要點錯 翻譯社

 



來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/558518802有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    andersj2vm3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()