馬薩巴文翻譯資料來源:www.cnfirst.net


說話與大腦發育—學習外語有沒有關鍵期?

一位兩歲的嬰兒大腦所具有的神經元突觸數目是成人的兩倍翻譯嬰兒必須充分使用這些神經元突觸,不然這些突觸將逐步消逝翻譯是以,天成翻譯公司們常說過了進修某種技術的關頭期,再進修這類技術就比力堅苦了...
 
  
兒童大腦與成人大腦的最大區分在於兒童的大腦是一個極度動態的正在發育和成長的組織翻譯一位兩歲的嬰兒大腦所具有的神經元突觸數目是成人的兩倍翻譯嬰兒必需充實使用這些神經元突觸,否則這些突觸將漸漸消失。是以,我們常說過了進修某種技能的關鍵期,再學習這種妙技就對照困難了翻譯孩子學習的體驗會決定他哪些突觸得到發育,哪些功能逐漸消退。
  華盛頓大學的語言科學家派特利夏博士在他的一份報告中稱,新生嬰兒可以或許判袂所有語言發音中的細微差別,從這個意義上說,他們堪稱是“世界公民”,他們為進修任何聽到的說話做好準備,但是到嬰兒六個月大的時候,就開始專注於他們的母語了。
  語言學傳授柯帝士博士研究了兒童學習語言的規律,他發現在兒童語言的發展過程當中有一個階段專門用來進修母語。這個階段過後,大腦漸漸完善,可塑性降低,平常到兒童達到青春期後,大腦的認知系統,包括語言將不再像之前那樣快速獲得成長。
  柯帝士博士認為兒童在四五歲時處於進修第二說話的環節期。對於這些孩子來講,進修說話的氣力極度之壯大,翻譯公司給他幾多說話,他就可以學會幾多說話。只如果他們能有前提系統的經常的聽到和接觸到的語言,他們就能同時學會說多種語言。孩子們是有這類潛力的。他們的大腦這時候剛好學習語言。而且同時進修幾種說話不會對兒童有任何損害。
  但是如果等到孩子上了中學再開始學習外語,就困難多了。因為他要同時學習語法,翻譯,浏覽,還得費力的想辦法改進學習策略。這時候進修語言的任務與四五歲時處於語言學習樞紐期的兒童學習外語是完全不同的,因為這時大腦已經基本發育完全,神經元突觸的數量大量削減,大腦已不再具有兒時的那種自我調節功能了翻譯


本篇文章引用自此: http://blog.sina.com.tw/oops/article.php?entryid=575964有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    andersj2vm3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言