close
那應當喇叭音質也會不錯
wewe2312 wrote:
相機則一向都是宏達電的強項翻譯不論是曩昔為Google代工的Pixel 1、Pixel 2,或是自家的U11、U12,在權威相機測試機構DxOMark的評價都多次名列前矛。王羲雯透露表現,此次台灣、美國團隊在影象成訊處置花了很大功夫,繼續曩昔兩代機種特點。
Google新旗艦手機上市,台灣團隊進獻有幾何....
有很重要?
遠見採訪文Google...(恕刪)
遠見採訪文
google Pixel這一次來台有點料想外的價格開高,然則相機照樣蠻讓人等候跟華為的DXO分數比拼..)
領人家薪水,就做該做的事
他註釋,每當Google Assistant要帶入新說話,常常得斟酌到當地文化和說話的奇特的地方翻譯以中文為例,音調分歧,字詞代表的意思也分歧,如「天成翻譯公司要睡覺」、「我要水餃」意思就天差地遠翻譯
而中文的斷句也是問題之一。如「我/喜歡一小我」和「我喜好/一小我」兩句話意思就分歧。為了戰勝這些難題,宋雲軒固然隸屬於Google美國總部,長時間在矽谷從事AI研究、開辟,仍找來台灣人語音數據,練習系統辨識台灣中文,並理解台灣民眾的生涯用語、發音體式格局。"
除了上述五項配備在手機內的特點,語音助理Google Assistant也在今天正式推出台灣正體中文版,背後的推手之一,是身世台灣,具有史丹佛大學(Stanford University)電子工程博士學位的Google AI資深研究員宋雲軒。
鄰國新軍艦上市,台灣"團隊"進獻有若幹....
其他如Pixel利用竅門、消息相幹配件、軟硬體產品檢證,也是台灣團隊高度介入的項目。
"Pixel Stand無線充電座軟體是由台灣團隊主導開發翻譯當Pixel 3手機閒置在充電座上時,語音助理Google Assistant會主動啟動,履行各項利用者指令,化身為聰明家庭的中控中間。
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=565&t=5602454有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
google Pixel這一次來台有點料想外的價格開高,然則相機照樣蠻讓人等候跟華為的DXO分數比拼..)
領人家薪水,就做該做的事
他註釋,每當Google Assistant要帶入新說話,常常得斟酌到當地文化和說話的奇特的地方翻譯以中文為例,音調分歧,字詞代表的意思也分歧,如「天成翻譯公司要睡覺」、「我要水餃」意思就天差地遠翻譯
而中文的斷句也是問題之一。如「我/喜歡一小我」和「我喜好/一小我」兩句話意思就分歧。為了戰勝這些難題,宋雲軒固然隸屬於Google美國總部,長時間在矽谷從事AI研究、開辟,仍找來台灣人語音數據,練習系統辨識台灣中文,並理解台灣民眾的生涯用語、發音體式格局。"
除了上述五項配備在手機內的特點,語音助理Google Assistant也在今天正式推出台灣正體中文版,背後的推手之一,是身世台灣,具有史丹佛大學(Stanford University)電子工程博士學位的Google AI資深研究員宋雲軒。
鄰國新軍艦上市,台灣"團隊"進獻有若幹....
其他如Pixel利用竅門、消息相幹配件、軟硬體產品檢證,也是台灣團隊高度介入的項目。
"Pixel Stand無線充電座軟體是由台灣團隊主導開發翻譯當Pixel 3手機閒置在充電座上時,語音助理Google Assistant會主動啟動,履行各項利用者指令,化身為聰明家庭的中控中間。
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=565&t=5602454有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表