猶太波斯語翻譯

仍是鳩摩羅什法師所翻譯的版本,流暢得最盛行 翻譯社

這六種翻譯,我們研究佛法的,也應該知道的 翻譯社

 

化老和尚講述

金剛般若波羅蜜經淺釋

法界釋教總會‧DRBA Logo

 

他說:「怎麼而今常人都歡樂讀鳩摩羅什法師翻譯這個經典呢?」

這個天人叫陸玄暢,就對他講:

「因為鳩摩羅什法師,曩昔七佛都是他翻譯經典。

他是曩昔七佛的譯經師,所以他翻譯的經典,和佛的心是一樣 翻譯

 

而且鳩摩羅什法師臨終的時辰也說過:

怎麼叫處處碰鼻?就是走到甚麼處所撞到牆上,走到甚麼處所撞到牆上。荊棘是甚麼呢?荊棘就是長刺的那種樹木,刺到身上很痛 翻譯 翻譯社為甚麼把你刺痛了?你這個身體沒有看空,沒有放下,所以你就感覺走到那個荊棘裏頭,刺得痛了 翻譯社你要基本就無我,無人,無眾生,無壽者,甚麼都沒有了,痛又是誰痛啊?!連一個痛的人都沒有,你生甚麼懊惱?這煩惱又從甚麼處所生出來?這個講是如許講,行是很不輕易的 翻譯社

以上所說這個各種的法師都叫法師。但是有 翻譯不是三藏的,有的或祗讀經藏,或者單單研究律藏,或單單研究論藏 翻譯社那麼單單研究一種,這就不能稱三藏法師。我們這一名法師,他三藏通曉:經藏,他也懂得;律藏,他也明白;論藏,他也懂得:所以這通達三藏,這叫三藏法師 翻譯社這個法師是誰呢?就是鳩摩羅什,就是阿誰在小孩子的時候,頭頂起來那一個缽,本身生了分別考慮心,就頂不動。那時候相信就會叫媽了,就是那位法師 翻譯社

姚秦三藏法師鳩摩羅什譯


 

                    

是完全都對的。他是一個翻譯經典的法師。

所以由這一件事,就證明鳩摩羅什法師所翻譯 翻譯經典,是准確的,

由汝無始 翻譯社認賊做子。失汝元常。故受輪轉。」

因為你有一個楷模,常人才可以向你學習。

不知道有無錯?

 釋教漫畫   偉大的譯經家   姚秦三藏法師鳩摩羅什http://www.amitofo3.net/comic0401.html

為甚麼歡樂朗讀鳩摩羅什法師所翻譯的?

你們還記得不記得?

在這個第六意識,一般人以為肉團心是他的心,這是第一個毛病。

天上人給他送飯吃。我們人,你誰想要做個高僧,就要修持戒律。

阿難就認為妄想心是他的心了;對佛講,可是佛就告阿難,「此非汝心」:這個不是你的心哪!那麼是甚麼呢?「乃是前塵。虛妄相想。」這是一種前邊的塵相,「虛妄相想」;虛妄 翻譯阿誰相,是由你誰人妄圖生出來的。「惑汝真性」:疑惑你自己的真性,把你自己的真性疑惑了 翻譯社「由汝無始」:從無始劫以來到此刻,你都認為它是心了,「認賊作子。」你認賊作你的兒子囉!「失汝元常」:把你自己本來固有 翻譯寶珍,都丟了。本來常住不壞的誰人寶貴的性,寶覺,明心,都落空了。「故受輪轉」:所以就在六道輪迴裏頭出頭沒,這麼模樣,總也無有了期。這一段文就是說這個妄想心。

http://www.drbachinese.org/online_reading/sutra_explanation/Vajra/vajra.htm

你空了,那就沒有懊惱了。

你要破戒了呢?那護法就不護持你了。

因為,在中國唐代有個道宣律師 翻譯社這個道宣律師專門修戒律的。

 
 

「我臨命終後,把我這個身體用火化的時候,我所翻譯 翻譯經典,

為甚麼你生煩惱?

「三藏法師」:「三藏」,就是經、律、論三藏 翻譯社因為晚間講《法華經》,還講這個鳩摩羅什法師,此刻這兒就簡單講一講,晚間再詳細講。三藏就是經律論三藏。經藏是屬於定學;律藏就屬於戒學;論藏就屬於慧學。經律論所包括的意思就是戒定慧,所以叫,經藏、律藏、論藏:這合到一起叫三藏。「法師」:甚麼叫「法師」呢?「法師」兩個字就是以法施人,以佛法布施給人,所以叫法師。那麼又有一個講法,是以法為師,以佛法做本身的師父,所以這就叫法師,以法為師。這個法師,又有好多種。有講授 翻譯法師,就講經說法這個法師 翻譯社有的就是讀誦法師,讀誦經典,這也叫法師 翻譯社那麼講解 翻譯法師就是給一切的人,講授經典 翻譯社讀誦 翻譯法師呢,就是為人讀誦經典 翻譯社